AUTOR/A(ES/AS)
Agustín Parra Grondona · Diego Prieto Olivares · Clémence Cros
RESUMEN
Este artículo aborda la experiencia de implementar un prototipo de taller artístico TransMigrARTS con exiliado·a·s principiantes en francés y su efecto sobre una de las principales vulnerabilidades de la población migrante: el desconocimiento de la lengua y la cultura del país de acogida. Dado que los prototipos de talleres TransMigrARTS se centran en reducir las vulnerabilidades de la población migrante que favorezcan su integración en todos los niveles de la sociedad de acogida, el aprendizaje del francés como lengua extranjera (FLE) es una de las condiciones necesarias para dicha integración a nivel social, cultural, educativo y laboral, entre otros, en Francia. Este artículo reflexiona sobre la aplicación del prototipo de taller Respirando: Tránsitos en el aquí y ahora para futuros necesarios a un grupo de exiliado·a·s inscritos en el programa CLEF (Cultura y Lengua en Francés) del dispositivo DILAMI de la Universidad de Toulouse. Al final del taller, se recogieron informes verbales de los participantes, la gran mayoría de los cuales afirmó que el taller había contribuido significativamente a su bienestar general y había tenido un impacto positivo en su proceso de aprendizaje de la lengua francesa. Por su parte, las notas de campo de los investigadores indican que, gracias al bienestar generado por las actividades artísticas que se llevaron a cabo, el prototipo del taller Respirando muestra un gran potencial para promover capacidades de comprensión auditiva, de expresión oral, de desarrollo de vocabulario y de autoconfianza para expresarse en público en francés.
DOI
https://doi.org/10.59486/MPQM9288
Mise en œuvre d’un prototype d’atelier artistique Trans
MigrARTS ·
Une
expérience avec des exilé·e·s débutant·e·s en français
Ponte en contacto
Rellena este formulario para ponerte en contacto con nosotros o pincha aquí para ir al directorio.