AUTEUR(S)

Agustín Parra Grondona – Diego Prieto Olivares – Clémence Cros

RÉSUMÉ

Cet article traite de l’expérience de mise en œuvre d’un prototype d’atelier artistique TransMigrARTS avec des exilés français débutants et de son effet sur l’une des principales vulnérabilités de la population migrante : le manque de connaissance de la langue et de la culture du pays d’accueil. Comme les prototypes d’ateliers TransMigrARTS se concentrent sur la réduction des vulnérabilités de la population migrante qui favorisent leur intégration à tous les niveaux de la société d’accueil, l’apprentissage du français langue étrangère (FLE) est l’une des conditions nécessaires à une telle intégration aux niveaux social, culturel, éducatif, de l’emploi et autres en France. Cet article est une réflexion sur l’application du prototype d’atelier « Respirer : des transits dans l’ici et le maintenant pour des futurs nécessaires » à un groupe d’exilés inscrits dans le programme CLEF (Culture et Langue en Français) du programme DILAMI de l’Université de Toulouse. A la fin de l’atelier, des rapports verbaux ont été recueillis auprès des participants, dont la grande majorité a déclaré que l’atelier avait contribué de manière significative à leur bien-être général et avait eu un impact positif sur leur processus d’apprentissage de la langue française. A leur tour, les notes de terrain des chercheurs indiquent que, grâce au bien-être généré par les activités artistiques qui ont eu lieu, le prototype de l’atelier Breathing montre un grand potentiel pour promouvoir les compétences de compréhension orale, l’expression orale, le développement du vocabulaire et la confiance en soi pour s’exprimer en public en français.

 

DOI

https://doi.org/10.59486/MPQM9288

TÉLÉCHARGEMENT COMPLET

 

 

 

 

Mise en ½uvre d’un prototype d’atelier artistique Trans

MigrARTS –


Une expérience avec des exilé-e-s débutant-e-s en français

Contactez nous

Remplissez ce formulaire pour nous contacter ou cliquez ici pour accéder à l’annuaire.

13 + 15 =